Swimming pool

MICHEL NGUIE - LES DORMEURS

"Réveille-toi, toi qui dors.."

Her

Sleeping beauty #1

LES DORMEURS

“..Tu n’as jamais connu celui que tu es, tu as sommeillé sur ton âme toute ta vie durant, tes paupières sont restées fermées la plupart du temps. Ce que tu as fait revient déjà sous forme de moqueries. Les moqueries ne sont pas toi car sous elles et à l’intérieur d’elles je te vois roder. ..”

Walt Whitman, À toi. (Brins d’herbe (1891-1892))

Sans titre

L’ombre de la croix

Sleeping beauty #3

MICHEL NGUIE – SLEEPERS

“Awake, O Sleeper..”

In the mood

Sleeping beauty #5

SLEEPERS

“.. You have not known what you are, you have slumber’d upon yourself all your life, Your eyelids have been the same as closed most of the time, What you have done returns already in mockeries, (Your thrift, knowledge, prayers, if they do not return in mockeries, what is their return?) The mockeries are not you, Underneath them and within them I see you lurk. ..”

Walt Whitman, TO YOU. ( Leaves of Grass (1891–1892))

Sleeping beauty #6

Chinatown

son lux

Sans titre